Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

faire à l'esbroufe

См. также в других словарях:

  • esbroufe — [ ɛsbruf ] n. f. • 1827; esbrouf « coup de force » 1815; mot provenç.→ esbroufer ♦ Fam. Étalage de manières fanfaronnes, air important par lequel on cherche à en imposer. ⇒ bluff, chiqué, embarras, épate, flafla, frime. Faire de l esbroufe. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • esbroufe — (è sbrou f ) s. m. Terme populaire et trivial. Faire de l esbroufe, faire ses esbroufes, faire de l embarras, se donner de grands mouvements pour rien. ÉTYMOLOGIE    Ch. Nisard, Revue de l Instruction publique, 2 août 1860, trouvant dans des… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • esbrouffe — ⇒ESBROUF(F)E, (ESBROUFE, ESBROUFFE)subst. Fam. Déploiement de manières et de propos fanfarons et hâbleurs pour en imposer ou étourdir l entourage. Faire de l esbroufe; un coup d esbroufe. (Quasi )synon. bluff, épate. Enfin tout l esbrouffe du… …   Encyclopédie Universelle

  • esbroufer — [ ɛsbrufe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1835; provenç. esbroufa « s ébrouer », it. sbruffare « asperger par la bouche, le nez » ♦ Fam. En imposer à (qqn) en faisant de l esbroufe. ⇒ bluffer, épater. Il cherche à nous esbroufer (moins cour. que… …   Encyclopédie Universelle

  • frime — [ frim ] n. f. • XVe; altér. a. fr. frume XIIe; bas lat. frumen « gosier » 1 ♦ Fam. Comportement volontairement trompeur. ⇒ blague, comédie. C est de la frime. ⇒ bluff, esbroufe, fanfaronnade, vantardise. « Le père malade ! [...] Peut être bien… …   Encyclopédie Universelle

  • chiquer — [ ʃike ] v. tr. <conjug. : 1> • 1792; de chique ♦ Mâcher (du tabac, une substance excitante). Chiquer de la cola. Absolt Tabac à chiquer. « il chiquait, recrachant sa chique, après usage, dans son béret » (J. Rouaud). ⊗ HOM. Chiqué. ●… …   Encyclopédie Universelle

  • bluffer — [ blɶfe ] v. <conjug. : 1> • 1884; de bluff 1 ♦ V. intr. Fam. Pratiquer le bluff; tenter de donner le change, de faire illusion. ⇒fam. frimer. « Comme au poker : ceux qui blufferont le mieux, le plus longtemps, gagneront » (Martin du Gard) …   Encyclopédie Universelle

  • rengainer — [ rɑ̃gene ] v. tr. <conjug. : 1> • 1526; de re et engainer 1 ♦ Remettre dans la gaine, le fourreau, l étui. Rengainer son épée, son pistolet. 2 ♦ (1664) Fig. et fam. Rentrer (ce qu on avait l intention de manifester). Rengainer son… …   Encyclopédie Universelle

  • stoef —  n.m.inv. Belg. Faire de son stoef : faire de l esbroufe …   Le dictionnaire des mots absents des autres dictionnaires

  • PIAFFER — v. intr. T. de Manège Il se dit d’un Cheval qui, en marchant, lève les jambes de devant fort haut et les abaisse en frappant le sol sans presque avoir avancé. Il s’emploie au figuré et signifie S’agiter bruyamment. Cet homme piaffait d’impatience …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»